Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono disciplinate dal diritto italiano e saranno interpretate in base ad esso, fatta salva qualsiasi diversa norma imperativa prevalente del paese di residenza abituale del Cliente.
These General Conditions of Sale are governed by Italian law and will be interpreted according to it, without prejudice to any other mandatory rule prevailing in the country of habitual residence of the Customer.
Credici, aggrappati ad esse, resta saldo nel tuo impegno cristiano e modella la tua vita e la tua condotta in base ad esso.
Believe them, hold on to them, be steadfast in carrying out your Christian commitment and shape your life and conduct on it.
Una ricerca appena pubblicata dalla RAND Corporation dal titolo Building Moderate Muslim Newtworks (Costruire Network Musulmano-Moderati) a livello metodologico riprende questo concetto e ragiona in base ad esso.
A just-published study from the RAND Corporation, Building Moderate Muslim Networks, methodically takes up and thinks through this concept.
Il cliente ha l’obbligo di presentare il voucher al suo arrivo al campeggio e in base ad esso riceverà le prestazioni di servizio prenotate.
Guests are obliged to hand over the voucher upon arrival at the campsite and, on the grounds of the voucher, they will receive the services booked.
Gradualmente ti abitui e cambi in base ad esso, lo sentirai e lo assorbirai in modo diverso.
Gradually you get used to it and change according to it; you will feel and absorb it differently.
Le presenti Condizioni Generali sono disciplinate dal diritto italiano e saranno interpretate in base ad esso.
These General Conditions are regulated by Italian Law and shall be interpreted accordingly.
È il loro contenuto ad essere il più richiesto e il più popolare; è proprio in base ad esso che i nuovi giocatori generalmente danno l'impressione che il gioco d'azzardo è e cosa può dare al giocatore.
It is their content that is the most demanded and the most popular; it is precisely according to it that new players generally make up the impression that gambling is and what it can give the player.
In base ad esso vengono definiti tutti i dettagli che possono però essere adatti anche nella fase di costruzione.
Based on these plans all the details are defined, and they can be adjusted in the construction phase as well.
Anche successivamente ogni produzione dovrebbe ripartire dal livello tecnologico di produttività raggiunto, o comunque misurarsi in base ad esso, mentre la gara della produttività continuerebbe.
Furthermore, all production would have to take place at the level of productivity attained through the new information and communication technologies, or be measured against this level, while the race for increased productivity would continue.
Le presenti condizioni generali di vendita sono disciplinate dal diritto italiano ed interpretate in base ad esso.
These general terms and conditions of sale are governed by Italian law and interpreted according to it.
Gli Ordini e le presenti Condizioni Generali sono disciplinati dal diritto italiano e saranno interpretati in base ad esso.
The Orders and these General Sales Conditions are regulated under the laws of Italy and shall be interpreted based on such laws.
E sinceramente, per come abbiamo vissuto, raramente hai potuto ascoltare il tuo istinto, figuriamoci agire in base ad esso.
And frankly, the way we lived, you hardly had time to listen to your instincts, let alone act on 'em.
L'immagine relativa al prodotto è solo per i clienti che fanno riferimento allo stile; i clienti possono progettare i propri prodotti di stile in base ad esso.
The picture relevant to the product is only for clients to reference the style; clients can design their own style products according to it.
In base ad esso, il sostegno deve essere «indispensabile per «salvaguardare la stabilità finanziaria della zona euro nel suo complesso e quella dei suoi Stati membri.
(16) The support must accordingly be ‘indispensable’ to ‘safeguard the financial stability of the euro area as a whole and of its Member States’.
L'idea che sottende la proposta odierna è di assicurare che le organizzazioni che in tutta l'UE raccolgono i reclami dei consumatori possano usare un metodo di classificazione comparabile e in base ad esso trasmettere i loro dati alla Commissione.
The idea behind today’s proposal is to ensure that organisations across the EU collecting consumer complaints can use a comparable classification method and then report their data to the Commission.
E siamo in grado di registrare l'ID di riferimento delle nostre vendite, inviare un rapporto mensile, e pagare in base ad esso.
And we can record the referral ID of our sales, send you a report monthly, and pay you according to it.
Ok, la mia nuova cliente, quella mondana, ha un clavicembalo, ok? E vuole che arredi l'intorno in base ad esso.
Okay, the new client that I have, the socialite-- she has this harpsichord, okay, and she wants me to design around it.
11.1 Le presenti Condizioni Online sono disciplinate dal diritto italiano e saranno interpretate in base ad esso, fatta salva qualsiasi diversa norma imperativa prevalente del paese di residenza abituale del Cliente.
13.1 These General Conditions of Sale are governed by Italian law and will be interpreted according to it, without prejudice to any other mandatory rule prevailing in the country of habitual residence of the Customer.
In base ad esso, gli Stati membri non possono soddisfare direttamente le pretese dei creditori di un altro Stato membro.
The Member States may therefore not directly meet the demands of creditors of another Member State.
Non è un segreto che il PUP registra la cronologia di ricerca e visualizza gli annunci in base ad esso.
It is no secret that the PUP records your search history and displays ads according to it.
L’impianto interpreta il segnale codificato ed in base ad esso invia impulsi agli elettrodi all’interno della coclea.
The implant interprets the code and sends electrical pulses to the electrodes in the cochlea.
Nel NT, dove la fede in Dio è definito come la fiducia in Cristo, il riconoscimento di Gesù come il Messia atteso e il Figlio di Dio incarnato è considerato come base ad esso.
In the NT, where faith in God is defined as trust in Christ, the acknowledgment of Jesus as the expected Messiah and the incarnate Son of God is regarded as basic to it.
Come possiamo vivere in base ad esso?
How can we live in accordance with it?
Ogni template ha un equilibrio diverso, quindi ritagliare l'immagine in base ad esso è importante per ottenere un risultato armonioso.
Every template has a different balance, so cropping the picture according to it is important for the harmonious overall impression.
Gesù chiede dunque che l’annuncio dei discepoli prosegua lungo i tempi; che tale annuncio raccolga uomini i quali, in base ad esso, riconoscono Dio e il suo Inviato, il Figlio Gesù Cristo.
Jesus thus prays that the preaching of the disciples will continue for all time, that it will gather together men and women who know God and the one he has sent, his Son Jesus Christ.
In base ad esso, chiamare al fine di chattare con gli amici, trovare un punteggio di calcio, ordinare una pizza, e così via.
According to it, call in order to chat with friends, find a football score, order a pizza, and so on.
È possibile impostare una data in cui il prezzo del token cambierebbe, in base ad esso il prezzo cambia e rimane fino a quando si verifica un altro evento di variazione del prezzo.
You can set a date on which the token price would change, based on it the price changes and stays till another price change event occurs.
In base ad esso saranno elaborati, a livello nazionale, una strategia integrata e un piano d'azione per l'integrazione sociale.
An integrated strategy and a national action plan on social integration will need to be drawn up on the basis of this Memorandum.
E’ quello che manca, e spieghiamo che questo è il dettame della Natura, e in base ad esso noi stessi dobbiamo stabilire una connessione tra di noi.
This is what they lack, and we explain that this is the dictate of Nature, and according to it, we ourselves have to establish a connection between us.
Si spera che, come esseri umani, esamineremo più da vicino il modo in cui questo sistema funziona e viviamo in base ad esso, invece di produrre spazzatura che non produce materiale riutilizzabile.
Hopefully, as humans, we will look more closely at the way this system works and live by it, instead of producing junk that does not fulfil any reusable function.
Il multiconnettore riconosce automaticamente il cavo del parametro collegato e in base ad esso il monitor si auto configura per questo parametro e ne inizia la rilevazione.
The multi-connector automatically recognises the type of sensor cable attached; the monitor configures the parameters accordingly and begins measurement.
In seguito a risoluzione o scadenza del presente Accordo, le licenze concesse in base ad esso si risolveranno a loro volta.
Upon termination or expiration of this Agreement, the licenses granted hereunder will terminate.
Gli Stati membri designano l’autorità o le autorità competenti incaricate di garantire l’osservanza del presente regolamento e di tutti gli atti adottati dalla Commissione in base ad esso.
Member States shall designate the competent authority or authorities responsible for ensuring compliance with this Regulation and any acts adopted by the Commission on its basis.
Il trattamento dei dati personali è necessario per l'esecuzione di una funzione di interesse pubblico in forza dell'articolo 15, paragrafo 3, del trattato sul funzionamento dell'Unione Europea e del regolamento (CE) n. 1049/2001, adottato in base ad esso.
The processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest based on Article 15(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union and Regulation (EC) No 1049/2001 adopted on the basis thereof.
Così, troppo superficialmente, si sarebbe attribuito ad alcuni comportamenti umani un carattere permanente ed immutabile e, in base ad esso, si sarebbe preteso di formulare norme morali universalmente valide.
Consequently, in too superficial a way, a permanent and unchanging character would be attributed to certain kinds of human behaviour, and, on the basis of this, an attempt would be made to formulate universally valid moral norms.
In base ad esso, si sviluppa pietre decorative e vegetazione piantata.
According to it, spread decorative stones and planted vegetation.
Si prega di configurare il keylogger in base ad esso dopo l'installazione.
Please configure the keylogger according to it after installation.
Inoltre, nel mercato esistente, la ricerca è indispensabile anche per cogliere il comportamento dei potenziali clienti di un determinato luogo e, in base ad esso, operare i cambiamenti necessari.
Furthermore, in the existing market, research is also essential in order to understand the behaviour of potential customers in a particular place and make the necessary changes based on that.
In base ad esso le parti hanno i seguenti obblighi:
According to it the parties having the following obligations:
In base ad esso, in programma sono circa 42 posti letto attraverso 8 case (piano terra + primo piano), 100 m2 di spazio abitabile e 3 case più grandi.
According to it, planned are around 42 beds through 8 houses (ground floor + first floor), 100 m2 living space, and 3 more bigger houses.
In base ad esso, tutte e tre le tipologie di misure sono trattate allo stesso modo.
Under that provision, all three types of measure are treated equally.
In base ad esso debbono costruire la loro vita gli sposi, i genitori, le donne e gli uomini di condizione e di professione diverse, iniziando da coloro che occupano nella società le più alte cariche e finendo con coloro che svolgono i lavori più semplici.
It is the basis on which their lives must be built by married people, parents, and women and men of different conditions and professions, from those who occupy the highest posts in society to those who perform the simplest tasks.
Esso non può caricare di volta in volta, ma in base ad esso, le seguenti informazioni possono essere raccolte:
It could not load from time to time, but according to it, the following info may be accumulated:
C’è molto da considerare in questo oroscopo mondano per il 1850, e non è troppo difficile interpretare gli eventi di cui sopra in base ad esso, ci sono infatti alcune connessioni misteriose.
There is much going on in this mundane horoscope for 1850, and it is not too much of a stretch to interpret the above events accordingly, indeed there are some uncanny connections.
Scrivi un elenco delle tue esigenze e desideri nel luogo di riposo e scegli il resort in base ad esso.
Write a list of your requirements and wishes to the place of rest and choose the resort according to it
Fateci sapere le vostre esigenze e noi agiremo in base ad esso.
Just let us know your requirement and we will act according to it.
2.5871999263763s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?